Kosakata bahasa Korea yang berhubungan dengan kata 'Aku'
나1 Pelafalan [나]Penggunaan 내가[내가], 나의[나의](내[내]), 나에게[나에게](내게[내게])
대명사 Pronomina
aku
- 말하는 사람이 친구나 아랫사람에게 자기를 가리키는 말.
- kata yang digunakan orang yang berbicara untuk menunjuk dirinya sendiri kepada teman atau orang yang berada di bawahnya
- 게으른 나.
- 잘생긴 나.
- 나의 가족.
- 나의 생각.
- 나의 소망.
- 나의 이름.
- 나 같은 사람.
- 나는 학생이다.
- 나를 좋아하다.
- 나를 거절하다.
- 나보다 멋지다.
- 나에게 다가오다.
- 나에게 말하다.
- 나와 결혼하다.
- 나는 대한민국 서울에서 태어났다.
- 당신과 나의 뜻이 서로 같으니 우리 함께 힘을 합쳐 봅시다.
- 나로 말할 것 같으면 세상의 온갖 어려움을 다 겪은 사람이야.
- 가: 너, 지난번에 만났던 여자하고는 잘 되고 있냐?
- 나: 글쎄. 나는 그쪽이 마음에 들었는데 상대방은 어떤지 잘 모르겠어.
- 가: 너의 장래 희망은 뭐니?
- 나: 나는 나중에 커서 선생님이 되고 싶어.
- 가: 나만 자리에 앉아 있어도 괜찮겠어?
- 나: 물론이지. 넌 다리가 아프니 앉아 있으렴.
- 가: 너 혹시 돈 좀 있니? 지갑을 안 가져왔네.
- 나: 어쩌지? 지금 나도 돈이 없는데.
Penggunaan 내가[내가]
대명사 Pronomina
aku, saya
- ‘나’에 조사 ‘가’가 붙을 때의 형태.
- bentuk saat partikel '가' melekat pada '나'
- 내가 이 일의 책임자이다.
- 내가 어렸을 때는 컴퓨터가 없었다.
- 가: 너는 어떤 스포츠를 좋아해?
- 나: 내가 가장 좋아하는 스포츠는 야구야.
- 가: 장은 내가 봐 왔는데 요리랑 설거지는 누가 할래?
- 나: 설거지는 내가 할게.
-다니깐
- 1. kan aku bilang, kan sudah dibilang
- (두루낮춤으로) 반복적으로 질문이나 요구를 받는 경우 말하는 사람이 자신의 입장이나 의견을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
- (dengan bentuk rendah) ungkapan yang menunjukkan penekanan satu kali lagi akan posisi atau pendapat diri orang yang berbicara saat menerima berulang-ulang perkataan atau permintaan dari orang lain
- 가: 너 왜 약을 먹니?
- 나: 나 머리 아프다니깐.
- 가: 너 왜 그렇게 힘없이 앉아 있어?
- 나: 나 배고프다니깐.
- 가: 이 시간에 어디 가니?
- 나: 나 친구하고 약속 있다니깐.
- 가: 너 숙제는 하고 노는 거야?
- 나: 벌써 다 했다니깐.
- 2. bukankah saya bilang saya~, bukankah katanya~
- 자신의 말이나 다른 사람의 말을 이유나 근거로 인용함을 강조하여 나타내는 표현.
- ungkapan yang menunjukkan menekankan kutipan perkataan diri atau orang lain sebagai alasan atau bukti
- 지수가 배고프다니깐 빵 좀 사 올게요.
- 유민이가 기분이 안 좋다니깐 가서 좀 달래 주세요.
- 승규 심심하다니깐 데리고 공원에라도 갔다 옵시다.
- 가: 이 드라마 재미없다니깐 뭘 그렇게 봐요?
- 나: 그냥 보던 거라서 뒷이야기가 궁금해서요.
Post a Comment
Post a Comment