Kosakata Korea yang berhubungan dengan 'Nama'
성함 Nomina [성ː함]nama
- (높임말로) 사람의 이름.
- (dalam bentuk formal atau sopan) nama
- 1. nama, judul
- 다른 것과 구별하기 위해 동물, 사물, 현상 등에 붙여서 부르는 말.
- kata panggilan yang disematkan pada hewan, benda, fenomena, dsb untuk membedakannya dengan hal lain
- 2. nama, nama diri
- 사람의 성 다음에 붙여 그 사람만을 부르는 말.
- kata panggilan yang disematkan hanya kepada seseorang selain nama keluarga/marga
- 3. nama
- 사람의 성과 그 뒤에 붙는 그 사람만을 부르는 말.
- kata panggilan yang disematkan hanya kepada seseorang selain nama keluarga/marga
- 4. nama
- 공식적으로 어떤 일이나 행동을 했음을 알리기 위해 사용된, 사람이나 기관 등을 부르는 말.
- kata panggilan orang atau lembaga dsb yang digunakan untuk memberitahu suatu hal atau tindakan secara formal/resmi
- 5. reputasi, ketenaran
- 세상에 널리 알려진 명성.
- reputasi yang diketahui luas di seluruh dunia
- 6. panggilan, julukan, sebutan
- 외모나 성격, 행동 등의 특징 때문에 사람들에게 불리는 말.
- kata panggilan yang diberikan karena ciri khas penampilan atau sifat, perilaku, dsb
- 7. reputasi, ketenaran
- 세상 사람들이 훌륭하다고 인정하는 평가와 그에 따르는 영광.
- penilaian, pengakuan dan kehormatan yang turut menyertai oleh orang-orang karena dianggap orang hebat
- 8. nama
- 어떤 일을 하려고 할 때 내세우는 구실이나 의의.
- peranan atau makna yang dibangun ketika akan melakukan suatu hal
- 9. atas nama
- 대신하여 기대기 위한 어떤 권위나 세력.
- suatu kekuasaan atau kekuatan yang diharapkan menggantikan
nama
- ‘이름’의 뜻을 나타내는 말.
- kata yang berarti "nama"
nama, gelar, istilah
- 사람이나 사물 등을 가리켜 부르는 이름.
- nama panggilan orang atau benda
- 1. bab, pasal
- 조목이나 조항.
- 'bab' atau 'pasal'
- 2. syarat, nama
- 어떤 명목이나 조건.
- suatu nama atau syarat
- 1. nama
- 어떤 행동의 주체로서 공식적으로 알리는 개인이나 기관의 이름.
- nama pribadi atau lembaga yang digunakan untuk memberitahukan identitas suatu tindakan secara formal
- 2. nama
- 공식 문서에서 권한과 책임이 있는 이름.
- nama dalam dokumen formal yang digunakan karena memiliki kuasa atau tanggung jawab
nama
- 사람의 이름.
- nama orang
nama, gelar, julukan
- 어떠한 뜻으로 부르거나 말하는 이름.
- nama yang dipanggil atau disebut dengan arti tertentu
- 1. penamaan, penyebutan, pemanggilan, nama, istilah
- 일반적으로 널리 부름. 또는 그런 이름이나 말.
- hal memanggil secara luas dan umum, atau nama atau kata yang demikian
- 2. pengistilahan, istilah umum
- 공통으로 부름. 또는 그런 이름.
- hal memanggil secara umum, atau nama yang demikian
- 1. nama produk
- 물품의 이름.
- nama dari produk
- 2. nama
- 품종의 이름.
- nama dari varietas
nama marga
- 같은 조상을 가진 사람들이 조상으로부터 물려받아 이름에 공통적으로 붙이는 부분.
- bagian yang dimiliki orang-orang yang memiliki nenek moyang yang sama yang menempel pada nama yang diturunkan dari nenek moyangnya
- 1. papan nama, plang
- 가게나 기관 등의 이름을 써서 사람들의 눈에 잘 띄게 건물의 밖에 걸거나 붙이거나 세우는 판.
- papan nama perusahaan atau toko
- 2. unggulan, atribut
- (비유적으로) 대표하여 내세울 만한 것.
- (bahasa kiasan) yang dapat dijadikan perwakilan dari sesuatu
- (속된 말로) 겉으로 내세우는 외모, 학벌, 경력, 자격 등.
- (bahasa kasar) penampilan, derajat pendidikan, riwayat kerja, kelayakan, dsb yang dapat ditunjukkan di luar
daftar nama
- 어떤 일에 관련된 사람들의 이름을 적은 표나 문서.
- daftar nama-nama orang (yang bersangkutan dengan sebuah pekerjaan)
- 1. nama baik, reputasi
- 세상으로부터 훌륭하다고 평가되고 인정되는 이름.
- kehormatan atau kemuliaan yang diakui karena kehebatan atau kecemerlangan seseorang
- 2. kehormatan
- 어떤 사람의 업적이나 권위를 높이 기리고 존경하는 뜻을 나타내기 위해서 특별히 붙여 주는 이름.
- julukan “kehormatan”, “yang terhormat”, “guru besar”, dan diberikan secara khusus untuk menghormati seseorang
kartu nama
- 남에게 알리기 위해 자신의 이름, 직업, 주소, 연락처 등을 적은 작은 종이.
- kertas kecil yang bertuliskan nama diri, pekerjaan, alamat, nomor yang bisa dihubungi, dsb agar diketahui orang lain
nama lengkap
- 성과 이름.
- nama keluarga dan nama sendiri
plat nama
- 이름이나 직위를 적은 표.
- plat yang bertuliskan nama atau jabatan
popularitas, ketenaran, kemasyuran, reputasi, nama baik
- 사람들에게 높은 평가를 받으며 세상에 널리 알려진 이름.
- nama yang dikenal luas di dunia bersamaan dengan didapatnya penilaian yang tinggi dari banyak orang
nama penyakit
- 병의 이름.
- nama dari penyakit
nama asli
- 가명이나 별명이 아닌 원래 이름.
- nama sebenarnya yang bukan nama samaran atau nama panggilan
nama asli
- 가명이나 별명이 아닌 진짜 이름.
- nama sebenarnya yang bukan nama samaran atau nama panggilan
nama panggilan akrab
- 원래 이름 대신 친하고 다정하게 부르는 이름.
- nama lain yang dibuat beda dari nama asli untuk panggilan akrab dan mesra
anonimitas, tanpa nama, anonim, alias
- 이름을 밝히지 않음. 또는 숨긴 이름이나 대신 쓰는 이름.
- hal nama tidak diberitahukan, atau nama yang digunakan secara palsu
nama desa/daerah/wilayah
- 마을이나 지방, 지역 등의 이름.
- nama desa atau daerah, wilayah, dsb
- 1. daftar barang
- 물품의 이름을 순서대로 쓴 것.
- hal yang menulis nama produk secara berurutan
- 2. nama produk, nama barang
- 물품 종류의 이름.
- nama jenis produk
panggilan, sebutan, nama panggilan
- 이름을 지어 부름. 또는 그 이름.
- hal tang memberi nama lalu memanggil dengan nama tersebut, atau nama yang demikian
nama palsu
- 실제 자기 이름이 아닌 가짜 이름.
- nama lain yang bukan nama sebenarnya
nama sementara, sebutan sementara
- 임시로 이름을 지어 부름. 또는 그런 이름.
- nama yang dibuat untuk dipanggil dalam beberapa waktu saja
perubahan nama
- 이름을 바꿈.
- perubahan nama orang
mengubah nama
- 이름을 바꾸다.
- mengubah nama orang
perubahan nama
- 기관, 조직, 지역, 직위 등의 이름을 다른 것으로 바꿈. 또는 바꾼 새 이름.
- perubahan nama lembaga, organisasi, daerah, jabatan menjadi nama lain, atau untuk menyebut nama baru yang telah diubah
diubah nama
- 기관, 조직, 지역, 직위 등의 이름이 다른 것으로 바뀌다.
- diubahnya nama lembaga, organisasi, daerah, jabatan menjadi nama lain
mengubah nama
- 기관, 조직, 지역, 직위 등의 이름을 다른 것으로 바꾸다.
- mengubah nama lembaga, organisasi, daerah, jabatan menjadi nama lain
nomina nama diri
- 특정한 사물이나 사람, 장소 등의 이름을 나타내는 명사.
- nomina yang menunjukkan nama benda, orang, tempat, dsb yang tertentu
nama lagu
- 악곡이나 노래의 이름.
- nama tembang
nama kepemerintahan
- 관리나 공무원에게 책임을 지도록 맡겨진 직책의 이름.
- nama pekerjaan yang dibebankan kepada manajer atau pegawai negeri agar mengemban tanggung jawab
nama negara
- 나라의 이름.
- nama sebuah negara
nama negara
- 나라의 이름.
- nama sebuah negara
nama buku, judul buku
- 책의 이름.
- nama buku
sama nama
- 이름이 서로 같음. 또는 같은 이름.
- saling bernama sama atau nama yang sama
Post a Comment
Post a Comment