Bahasa Korea "Aku Rindu Kamu" dan Tulisan Hangul-nya


그리움
kerinduan

어떤 대상을 몹시 보고 싶어 하는 안타까운 마음.
hati yang rindu atau ingin bertemu

노스탤지어
nostalgia

고향이나 지난 시절을 몹시 그리워하는 마음.
perasaan sangat rindu pada kampung halaman atau masa lalu

어른대다
(Tiada Penjelasan Arti)

(비유적으로) 그리워서 눈에 보이는 듯 자꾸 생각나다.
(bahasa kiasan) terus-menerus teringat dan seakan-akan terlihat karena sangat rindu

연연하다2
sangat merindukan

매우 그립다.
sangat rindu

연정
perasaaan cinta/sayang

이성의 상대를 사랑하고 그리워하는 마음.
perasaan cinta dan rindu kepada lawan jenis

향수병
(Tiada Penjelasan Arti)

(비유적으로) 고향을 그리워하는 마음.
(bahasa kiasan) perasaan rindu akan kampung halaman

Kosakata Korea Dasar


그립다

Pelafalan [그립따]
Penggunaan 그리운[그리운], 그리워[그리워], 그리우니[그리우니], 그립습니다[그립씀니다]

형용사 Adjektiva

1. rindu

매우 보고 싶고 만나고 싶다.
sangat ingin melihat dan bertemu
  • 가족이 그립다.
  • 고국이 그립다.
  • 고향이 그립다.
  • 부모님이 그립다.
  • 애인이 그립다.
  • 집이 그립다.
  • 첫사랑이 그립다.
  • 유학을 오니 고국의 음식이 매우 그립다.
  • 요즘따라 어머니께서 해 주시던 김치찌개가 너무 그립다.
  • 삶이 팍팍해 질수록 나는 행복했던 어린 시절이 그리웠다.
  • 시간이 많이 흘렀는데도 풋풋했던 첫사랑이 여전히 그립다.
  • 가: 요즘 왜 그렇게 표정이 안 좋니?
  • 나: 고향이 그리워서 그래.


2. butuh, perlu

어떤 것이 매우 필요하거나 없어서 아쉽다.
sesuatu sangat diperlukan tapi tidak ada
  • 돈이 그립다.
  • 배려가 그립다.
  • 사람이 그립다.
  • 사랑이 그립다.
  • 자동차가 그립다.
  • 이제는 따뜻한 차 한 잔이 그리운 추운 계절이 되었다.
  • 나는 직장을 그만두고 나니 당장 천 원 한 장도 그립다.
  • 사회가 각박해져서 작은 배려와 따뜻한 말 한마디가 그립게 되었다.
  • 가: 이렇게 조용한 섬에 살면 참 평화롭겠어요.
  • 나: 그렇기도 하지만, 때때로 너무 외로워서 사람이 그리워요.

생각나다

Pelafalan [생강나다]
Penggunaan 생각나[생강나], 생각나니[생강나니]

동사 Verba

1. muncul, terpikirkan

새로운 생각이 머릿속에 떠오르다.
pikiran baru muncul di dalam kepala
  • 방도가 생각나다.
  • 아이디어가 생각나다.
  • 의견이 생각나다.
  • 할 말이 생각나다.
  • 해결 방법이 생각나다.
  • 해답이 생각나다.
  • 신제품에 대한 소비자들의 불만을 해결할 방법들은 생각났습니까?
  • 그들은 문제를 해결할 좋은 방법이 생각나지 않아 다들 입을 다물고 있었다.
  • 좋은 의견들 있으면 가만히 있지 말고 생각나는 대로 자유롭게 말해 보세요.
  • 감독의 표정이 밝아진 것은 우리가 이길 수 있는 좋은 수가 생각났기 때문이었다.
  • 가: 아까 나하고 인사 나눈 아이 이름이 생각나지가 않네.
  • 나: 그럼 이름도 모르고 인사한 거야?

2. teringat

지나간 사건이나 일이 기억나다.
kejadian atau sesuatu yang telah berlalu teringat
꿈이 생각나다.
당부가 생각나다.
말이 생각나다.
악몽이 생각나다.
어릴 때가 생각나다.
지난 일이 생각나다.
추억이 생각나다.
학창 시절이 생각나다.
그의 말에 나는 화가 났지만 그 순간 늘 참고 살라는 어머니의 말씀이 생각났다.
술에 취한 승규는 아까 자신이 무슨 말을 했는지가 도무지 생각나지 않았다.
학생들을 혼내는 김 선생을 보고 나는 어린 시절 담임 선생님이 문득 생각났다.
가: 비밀번호 기억 안 나?
나: 응, 앞 번호는 알겠는데 뒤 번호는 전혀 생각나지 않아.


3. rindu

무엇이 그리워지거나 하고 싶어지다.
sesuatu dirindukan atau ingin dilakukan
  • 고향 음식이 생각나다.
  • 담배가 생각나다.
  • 소주가 생각나다.
  • 아버지가 생각나다.
  • 애인이 생각나다.
  • 어머니가 생각나다.
  • 친구가 생각나다.
  • 식당에서 혼자 밥을 먹을 때마다 승규는 어머니의 밥상이 생각났다.
  • 오늘같이 외로운 밤이면 가끔씩 나는 헤어진 애인이 간절히 생각난다.
  • 그가 죽은 지 십 년이 넘었지만 지수는 아직도 그가 생각나 눈물을 흘리곤 한다.
  • 가: 오늘 저녁에 한잔 어때?
  • 나: 좋지, 마침 소주 한잔이 생각나던 참이었는데.

사모하다

Pelafalan [사모하다]

동사 Verba
1. rindu, merindukan, memikirkan, kangen

매우 간절히 생각하고 그리워하다.
sangat sungguh-sungg memikirkan dan merindukan
  • 사모하는 마음.
  • 사모하는 여인.
  • 사모하는 사람.
  • 사모하는 정.
  • 당신을 사모하다.
  • 몰래 사모하다.
  • 몹시 사모하다.
  • 어머니는 평생을 오직 아버지만 사모하고 존경하셨다.
  • 나는 시간이 지날수록 그녀를 사모하는 마음이 가슴에 사무쳤다.
  • 가: 십 년 넘게 사모하던 첫사랑과 드디어 연락이 되었어.
  • 나: 아직도 좋아하나 보구나.
2. mengagumi, memuja

마음속으로 깊이 받들고 따르다.
menerima dan mengikuti dengan mendalam dalam hati
  • 사모하는 마음.
  • 사모하고 존경하다.
  • 사모하고 추앙하다.
  • 사모하며 섬기다.
  • 사모하여 따르다.
  • 나는 학자를 사모하며 세상의 부귀영화를 탐내지 않고자 한다.
  • 그는 학문적으로나 인격적으로 스승을 사모하여 본받고 싶어 했다.
  • 가: 너는 사장님의 어떤 모습이 그렇게 존경스럽니?
  • 나: 뛰어난 리더십과 직원에 대한 배려심이 느껴져서 사모하게 되었지.

회포

Pelafalan [회포/훼포]

명사 Nomina
rasa rindu, rasa kangen

마음속에 품은 생각이나 정.
pikiran atau perasan yang terpendam di dalam hati
  • 쌓인 회포.
  • 울적한 회포.
  • 회포를 나누다.
  • 회포를 풀다.
  • 회포에 잠기다.
  • 오랜만에 고향 친구를 만나 회포를 나누니 옛날 추억이 떠오른다.
  • 우리는 카페에 앉아 그동안 쌓인 회포를 풀며 수다를 떠느라 시간 가는 줄 몰랐다.
  • 가: 오늘 집에 늦게 들어오니?
  • 나: 네, 밤에 대학 동창들과 한잔하면서 회포를 풀기로 했어요.

Related Posts

Post a Comment

Subscribe Our Newsletter